Федеральная национально-культурная
автономия Белорусов России
Рус | Бел
ФНКА Белорусов России создана в 1999 году Всего в 43 регионе РФ зарегистрированы 80 общественных организаций белорусской диаспоры,
из них 15 региональных и 33 местных национально-культурных автономий
Белорусов в России более 550 000. Алтайский край [22] - 8 280
Костромская область [44] - 2 354
Курганская область [45] - 4 175
Белгородская область [31] - 4 912
Кабардино-Балкарская Республика [07] - 1 194
Магаданская область [49] - 2 169
Рязанская область [62] - 2 425
Московская область [50] - 42 212
Сахалинская область [65] - 5 455
Республика Башкортостан [02] - 17 117
Ульяновская область [73] - 3 891
Чувашская Республика - Чувашия [21] - 1 881
город Москва [77] - 59 353
Ростовская область [61] - 26 604
Волгоградская область [34] - 12 232
Еврейская автономная область [79] - 1 182
Тамбовская область [68] - 2 367
Карачаево-Черкесская Республика [09] - 733
Республика Ингушетия [06] - 23
Смоленская область [67] - 16 231
Иркутская область [38] - 14 185
Тульская область [71] - 5 974
Ямало-Ненецкий автономный округ [89] - 8 989
Хабаровский край [27] - 8 840
Калужская область [40] - 6 609
Республика Коми [11] - 15 212
Ненецкий автономный округ [83] - 426
Томская область [70] - 5 294
Тверская область [69] - 8 581
Республика Дагестан [05] - 547
Херсонская область [84]
Республика Бурятия [03] - 2 276
Краснодарский край [23] - 26 260
Брянская область [32] - 7 733
Республика Северная Осетия - Алания [15] - 1 002
Республика Саха (Якутия) [14] - 4 236
Курская область [46] - 2 878
Самарская область [63] - 14 082
Забайкальский край [75] - 2 973
Ханты-Мансийский автономный округ - Югра [86] - 20 518
Свердловская область [66] - 18 541
Астраханская область [30] - 2 651
Республика Марий Эл [12] - 1 406
город Санкт-Петербург [79] - 54 484
Республика Хакасия [19] - 2 590
Новгородская область [53] - 5 294
Тюменская область [72] - 35 996
Республика Тыва [17] - 220
Амурская область [28] - 7 827
Кемеровская область [42] - 10 715
Мурманская область [51] - 20 335
Республика Калмыкия [08] - 857
Республика Мордовия [13] - 1 240
Чукотский автономный округ [87] - 517
Удмуртская Республика [18] - 3 308
Запорожская область [85]
Пермский край [59] - 10 989
Псковская область [60] - 9 664
Орловская область [57] - 2 438
Ивановская область [37] - 3 483
Красноярский край [24] - 18 149
Воронежская область [36] - 5 013
Липецкая область [48] - 2 731
Архангельская область [29] - 10 412
Республика Адыгея (Адыгея) [01] - 1 934
Нижегородская область [52] - 6 833
Донецкая народная республика [80]
Республика Татарстан (Татарстан) [16] - 6 129
Луганская народная республика [81]
Владимирская область [33] - 5 682
Республика Крым [91] - 17 919*
Республика Алтай [04] - 300
Саратовская область [64] - 12 675
Пензенская область [58] - 2 579
Ленинградская область [47] - 26 290
Республика Карелия [10] - 37 681
Вологодская область [35] - 4 918
Чеченская Республика [20] - 68
Камчатский край [41] - 3 489
Новосибирская область [54] - 8 380
Оренбургская область [56] - 9 182
Ставропольский край [26] - 11 343
Челябинская область [74] - 20 355
город Севастополь [92] - 3 775*
Омская область [55] - 9 075
Творческой вечер Алеся Кожедуба

Творческой вечер Алеся Кожедуба

10.11.2015 2049

6 ноября 2015 года в Деловом и культурном комплексе Посольства Республики Беларусь в Российской Федерации состоялась встреча творческой интеллигенции Москвы, посвящённая выходу в свет книги известного писателя, лауреата литературных премий имени М. Шолохова и Ив. Бунина, дипломанта премии имени А. Дельвига «За верность Слову и Отечеству» Алеся Кожедуба.

Уроженец Белорусского Полесья Алесь Кожедуб является членом Союза писателей России и Беларуси. Он блестящий рассказчик, которых не так много в современной русской и белорусской литературе. Писатель мастерски соединяет мир земной и космический с внутренним миром обычного человека. Его проза лаконична и филигранна. И ещё одна особенность, которая вызовет несомненный интерес читателей, и особенно москвичей – действие в некоторых рассказах и повести «Курсы» происходит в самом центре столицы, на Большой Никитской улице и Тверском бульваре. Символично также, что книга под названием «Случай на Никитской» вышла в издательстве «У Никитских ворот».

Как прозаик Алесь Кожедуб работает в реалистической традиции. Основные темы его рассказов — война, послевоенное детство, жизнь белорусской глубинки. Прозу Алеся Кожедуба последнего десятилетия относят к направлению «нового реализма», где реальность соседствует с вымыслом, современность — с историей, смешное — с трагическим.

Беларусь богата реками, озёрами и сильно потеснёнными в советское время болотами. Вода – стихия Алеся Кожедуба, для неё он свой:
«Река жила своей жизнью, и ты, который спускался по ней вместе с водой, тоже становился как бы речным, тебя не боялись рыбы, выстреливали из-под самых ног, над твоей головой сновали стрижи, на плечи и на удилище садились синие стрекозы, признавая своим… Гомон воды заполнял все окрестности, и тем не менее ты слышал еще и писк комара, и кукование зязюли, и мягкое трепыхание бабочки павлиний глаз, что долго заигрывала с тобой, набиваясь в подруги.»

Проза этого автора доносит до нас звуки и запахи земли белорусской, такой близкой и все-таки другой.
Более того: водная стихия ощущается Алесем как прародина, абсолютный эквивалент внутренней свободы:
«Люди вышли из тёплого южного моря, и разуверить в этом меня не сможет никто. Да, из моря. И не мифический первобытный человек выткался, проступил, материализовался из прибрежной пены, а известные нам египтяне, этруски, греки, индусы, китайцы, –несть им числа. Первые цивилизации появлялись на берегах тёплых морей, в них они исчезали, передавая потомкам память о блаженстве покоя в солёных водах утробы, о шорохе волны, бережно выносящей тебя на кромку берега, о ярком солнечном свете, размыкающем плотно сжатые веки, о нежном песке, смягчающем переход человека-дитя из воды на сушу…»

Поэт и прозаик Ольга Шевчук отметила, что в своих рассказах Алесь Кожедуб не раз упоминал о рыбной ловле. «Надо признать, - сказала она, - что писатель мастерски поймал нас, читателей, на крючок своего таланта. Мы будем с нетерпением ждать его новых книг». На встречу пришли и выступили представители белорусской диаспоры, известные писатели и журналисты Виктор Пронин, Иван Сабило, Любовь Турбина, Марина Скрябина, Лола Звонарева, Михаил Попов, Юрий Баранов, Сергей Казначеев, Пётр Ладонщиков, Андрей Воронцов, Сергей Гловюк, Пётр Калитин, Ирина Копчинская и другие.

                                                         О творчестве Алеся Кожедуба
Творчество прозаика Алеся Кожедуба – заметное явление современной литературы. Он работает на пограничье культур, русской и белорусской; языковая, природная, географическая близость наших народов стирает – если смотреть с русской стороны – отличия в мировосприятии, в том, что нынче принято называть менталитетом. С белорусской стороны глядя – картина иная. Как сказал один из классиков, всеми любимый поэт Максим Богданович в «Эмигрантской песне», – белорусы всегда осознают: «мы – другие», и не хотят, чтобы их поглотили. Отсюда многие недоразумения, и не только культурные...

 Алесь Кожедуб – не просто белорусский прозаик, волею обстоятельств переехавший в Москву, такое бывало; для писателя особенно мучительно изменить язык, но и это возможно: есть примеры писательского двуязычия, например, Чингиз Гусейнов писал свои романы на русском, а потом переписывал заново на родной азербайджанский. В середине творческого пути Владимир Набоков перешёл с русского на английский, о том, как ему довелось переписать заново роман «Другие берега», он сам подробно рассказал в предисловии к роману. Но белорусско-русские литературные взаимоотношения – особый случай, авторские переводы (стихов особенно!) приводят к языковой неразличимости, потому губительны как для белорусского, так и для русского текста. Кожедуб писал на белорусском, пока жил в Минске, а потом, переехав в Москву, начал писать по-русски.

Меняется ли при этом мировосприятие, тот самый пресловутый менталитет? Вот вопрос, который невольно задаю сама себе, когда читаю прозу Кожедуба. Самое общее впечатление – русский прозаик Алесь Кожедуб стремительно набирает обороты. Высокая энергетическая насыщенность коротких текстов книги представляется мне очень важным достижением автора, его фирменным знаком. Его рассказы интересно читать – как же редко это нынче случается, если речь идёт не о детективах! Автор умеет рассказывать истории, тематически его рассказы разноплановы, а из сюжетов не выпирают каркасы схем.

 Поражает способность автора на пяти-шести страницах, через необычную ситуацию точными штрихами написать национальный характер – рассказы «Чечен», «Нацмен». Мне кажется, тема национальной самоидентификации особенно волновала в то время автора – белоруса, временами ощущающего себя «нацменом», оказавшимся в России; он ищет свою культурную нишу, свой собственный путь. И письмо рассказов жёсткое, черно-белое, аскетическое.

 При этом лучшие качества Кожедуба-прозаика при нём: отнюдь не идеальные характеры раскрываются в реальных, вполне прозаических ситуациях – задержание в милиции и последующие передряги героев вполне укладываются в известную формулу «и смех, и грех» – очень характерную для автора. Но окрашены почти все рассказы ностальгической грустью: по прежним друзьям, которых разметали по свету возможности нового времени, и трудно понять, радует нас это или печалит. Собственно, современная проза интересует нас постольку, поскольку она описывает, то есть даёт оценку этой новой, непонятной реальности, в которой мы все – свидетели небывалых перемен – обитаем...

 Языческие корни белорусского народного мировосприятия питают прозу Кожедуба той самой живой водой из источника, описанного в эссе, посвящённом происхождению белорусского этноса. Это органическое, наполненное не одномерным смыслом питательное чтение, иногда книгу хочется отложить и подумать, иногда – читать не отрываясь…

 Часто автор обращается к белорусским легендам. Волк как особое, тотемное животное для белоруса, присутствует на страницах его книг как полноправный герой. Одним из ключевых понятий таких историй является «ваўкалак», человек-волк. Интересны рассказы, где герои натыкаются на стародавние замки на белорусской земле, размышляют о судьбе нации, о земных скитаниях белорусского духа, о тех, кто за его душу борется...

 Алесь Кожедуб обеспечивает присутствие белорусского голоса в русской культурной ситуации, – сейчас, когда после развала почти перестала работать отлаженная в Советском Союзе машина художественного перевода, а периодические забросы культурной сети в белорусскую литературу приносят на редкость скудный улов, особенно в прозе. В результате для русского читателя проза Белоруссии остановилась на Быкове и Алексиевич.

 В прозе Кожедуба язык особый – он не переводит сознательно некоторые белоруссизмы, в его рассказах много сниженной лексики – язык диалогов приближен к живой речи, но эта не надуманная, литературная игра, а адекватное отображение действительности.

 Отвечая на вопрос, который был задан в начале этого опуса, можно сказать, что менталитет не меняется с переездом и даже с переходом на язык русский – Алесь Кожедуб был и остаётся белорусом; самобытным и ярким русским писателем.
                                                           Любовь Турбина
Автор: ФНКА Белорусов России