с регионами России
с Издательским домом «Звязда»
85 лет со дня рождения Владимира Короткевича (1930-1984)
Владимир Семёнович Короткевич – историк, поэт, прозаик, драматург, публицист, переводчик, киносценарист. Его по праву можно назвать столпом и гордостью белорусской исторической литературы, наравне, как подобным гением в польской литературе является Генрик Сенкевич.
Короткевич Владимир Семенович (Караткевіч Уладзімір Сямёнавіч) - потомок известного шляхетского рода Великого княжества Литовского.
Род Караткевичау, в письменных источниках упоминается с 1546 года, когда Данила и Гаврила Кароткевичи, из Короток, были вознаграждены за военные заслуги королем Сигизмундом Августом. Короткевичи принадлежали к гербу "Корвин"
По материнской линии, Владимир также принадлежал к не менее славному шляхетскому роду Гинкевичей, герба "Гриф".
Роды Короткевичей и Гринкевичей активно учавствуют в политических и военных событиях ВКЛ и Речи Посполитой, о чем имеются многочисленные документальные свидетельства исторических источников.
Владимир Короткевич родился 26 ноября 1930 года в городе Орше Витебской области. Скончался 25 июля 1984 года в Минске.
Великая Отечественная война застала В.Короткевича в Москве; оттуда попал на Рязанщину, затем – на Урал, позже – в Оренбург, где и окончил шестой класс.
Вернувшись в 1944 году из Киева в Оршу, получил среднее образование. Окончил филологический факультет Киевского университета им. Т.Г.Шевченко (1949—1954). Сдав кандидатский минимум, начал писать диссертацию о восстании 1863 года. Преподавал в школе д. Лесовичи на Киевщине (1954—1956), в Орше (1956—1958). Окончил Высшие литературные (1960) и Высшие сценарные курсы (1962) в Москве.
С 1963 года жил в Минске.
Первые стихи опубликовал в 1951 году. В 1969 году издал сборник поэзии «Мая Іліяда». Широкое признание как в Беларуси, так и за границами В.Короткевичу принесла его проза. В 1957 году он написал повесть «У снягах драмае вясна», в 1958-м – «Дзікае паляванне караля Стаха», одно из самых известных произведений В.Короткевича. В Москве был задуман и первый роман -- «Леаніды не вернуцца да Зямлі», который под названием «Нельга забыць» был опубликован в 1962 году в журнале «Полымя». Планировалось издание одноименной книги, куда должна была быть включена и повесть «Дзікае паляванне караля Стаха», однако набор книги был рассыпан осенью 1963 года (отдельным изданием роман вышел только через 20 лет). В 1962—1964 годах создан роман «Каласы пад сярпом тваім» – о восстании 1863—1864 годов в Беларуси и Литве под предводительством К.Калиновского. Роман «Каласы пад сярпом тваім» занимает центральное место в творчестве В.Короткевича. К тому же это, по сути, первый белорусский исторический роман.
В.Короткевич выступал также в качестве драматурга – им написаны пьесы: «Млын на Сініх Вірах» (поставлена на телевидении в 1959 году); «Званы Віцебска» (1977, поставлена в 1974 году); «Кастусь Каліноўскі» (1980, поставлена в 1978 году); «Калыска чатырох чараўніц» (1981, поставлена в 1982 году); «Маці ўрагану» (1985, поставлена в 1988 году; одноименный художественный фильм – режиссер Ю.Марухин, 1990).
В.Короткевич написал сценарии короткометражных фильмов «Сведкі вечнасці» (1964); «Памяць» (1966); «Будзь шчаслівай, рака» (1967); сценарии художественных фильмов: «Хрыстос прызямліўся ў Гародні» (первоначальное название – «Жыціе і ўзнясенне Юрася Братчыка», с В.Бычковым, 1967); «Чырвоны агат» (1973), «Дзікае паляванне караля Стаха» (с В.Рубинчиком, 1979); «Чорны замак Альшанскі» (с М.Пташуком, 1984). На телевидении и радио по произведениям В.Короткевича поставлен ряд спектаклей. По его либретто в Белорусском театре оперы и балета поставлена опера «Сівая легенда» (композитор Д.Смольский, 1978), а по повести «Дзікае паляванне караля Стаха» – одноименная опера (композитор – В.Солтан, 1989; Государственная премия БССР, 1990).
Выступал в качестве публициста и критика: написал очерк «Зямля пад белымі крыламі» (1977), эссе «Мсціслаў – Мстиславль» (1985), эссе и статьи о Ф.Скорине, Т.Шевченко, Лесе Украинке, М.Огинском, Я.Купале, М.Богдановиче, М.Шолохове, Я.Брыле, В.Колеснике, М.Лужанине, Р.Бородулине, В.Зуёнке, А.Навроцком, Я.Сипакове.
Переводил на белорусский язык М.Карима, Дж.Байрона, А.Мицкевича, И.Франко, Я.Судрабкална, А.К.Толстого и др.
Произведения В.Короткевича переведены на английский, болгарский, венгерский, вьетнамский, грузинский, испанский, латышский, литовский, молдавский, монгольский, немецкий, польский, русский, словацкий, таджикский, узбекский, украинский, французский, чувашский, эстонский языки.
О В.Короткевиче создан документальный фильм «Быў. Ёсць. Буду» (1989), видеофильмы «Успамін» и «Рыцар і слуга Беларусі» (оба – 1991).
Именем В.Короткевича названы улицы в Витебске и Орше, его имя носит школа № 3 в Орше, где открыт литературный музей В.Короткевича.
Основные труды:
- Матчына душа: Вершы. Мн., 1958;
- Вячэрнія ветразі: Вершы і паэмы. Мн., 1960;
- Блакіт і золата дня: Апавяданні і аповесці. Мн., 1961;
- Каласы пад сярпом тваім: Раман: У 2 кн. Мн., 1968; Мн., 1981;
- Мая Іліяда: Вершы. Мн., 1969;
- Чазенія: Апавяданні і аповесць. Мн., 1970;
- Хрыстос прызямліўся ў Гародні: Евангелле ад Іуды. Мн., 1972;
- Вока тайфуна: Апавяданні і аповесці. Мн., 1974;
- Казкі. Мн., 1975;
- Зямля пад белымі крыламі: Нарыс. Мн., 1977;
- Выбр. тв.: У 2 т. Мн., 1980;
- Нельга забыць: Раман амаль што сентыментальны. Мн., 1982;
- Чорны замак Альшанскі: Раман, аповесць. Мн., 1983;
- Быў. Ёсць. Буду: Кніга паэзіі. Мн., 1986;
- Старыя беларускія хронікі: П’есы. Мн., 1988;
- У снягах драмае вясна: Аповесць. Мн., 1989;
- З вякоў мінулых: Апавяданні, аповесці. Мн., 1978 (Б-ка бел. прозы);
- Мн., 1990; Зб. тв.: У 8 т. Мн., 1987—1991.
Наилучшее творение, пропитанное гуманнизмом и любовью к Родной Земле, является "Колосья, под серпом твоим", кое часто придает мне силы жить и любить Родную Землю, и мой многострадальный народ.
Трагична и странна была смерть великого белоруса: он долго лечился от заболевания печени, без особого успеха. Перед смертью он повидал практически всех своих близких, и объездил близкие сердцу уголки.
В июле 1984 Кароткевич отправился на плоту в сплав по Припяти, где у него открылась язва желудка, о которой врачи не подозревали. Пока, друзья пытались его доставить из глухих полесских уголков к врачам – время было безнадежно утеряно, и помочь уже было невозможно...
Великого белоруса не стало...
Душа разрывается, от осознания того, что в современной моей жизни не дышит в Родной земле сегодня великий, подобный Короткевичу, который является ярчайшим примером любви к Родной земле и народу.
Только два стихотворения:
«На Беларусі Бог жыве» —
Так кажа мой просты народ.
Тую праўду сцвярджае раса ў траве
І адвечны зор карагод.
Тую праўду сцвярджае
Упартасць хваль,
І продкаў запавет,
І мовы залатая сталь,
І нашых дум сусвет.
Тую праўду сцвярджае
Ўсё зноў і зноў
Ўсім лёсам, —
Няхай спакваля, —
У хмарах дубоў,
У вясёлках агнёў
Купальская наша зямля.
І няхай давядзе мне
Іншая кроў,
Што брашу,
Як сабачы сын, —
А няма нідзе
Вярнейшых сяброў
І прыгажэйшых жанчын.
Гэта край раскрытых душ і дзвярэй,
Гэты край —
Твой дом і сабор...
Ў нас дваццаць з лішнім тысяч рэк,
Адзінаццаць тысяч азёр.
Нам ёсць што піць,
З падмосткаў ліць,
Чым палі свае акрапіць,
А як давядзе, то ёсць нам дзе
І ворага ўтапіць.
І тая памяць жыве не ў царкве,
А ў кожнай жыве галаве:
«На Беларусі Бог жыве...» —
І хай сабе жыве.
А калі ён шле на нас кару і гнеў, -
Ну што ж, — мы з ім свае:
Ў вяршыні самых гонкіх дрэў
Маланка з неба б'е.
У вяршыні маленькіх і ніцых дрэў
Маланка ніколі не б'е.
І пра тое кожны пяе салавей
Росным кветкам у роднай траве:
«На Беларусі Бог жыве», —
І няхай да веку жыве.
Я сумую па радзіме,
па яе лугах і нівах,
па трыпутніку, што гладзіў
ногі збітыя мае,
па укропу на гародзе,
рэчках ціхіх і лянівых,
і па сопкай белай бульбе,
што на стол яна дае.
Я сумую па радзіме…
Бачу ціхія палыны.
Цёплы мёд яе маліны
адчуваю на губах.
Ты – мая лясная казка
у красе доўгачаканай,
ты – мая святая песня,
свет адзіны у вачах.
Просты свет, дзе дрэмлюць хаты,
дзе раса на травах спее,
дзе у росных шатах чуцен
гівала пяшчотны свіст,
дзе наўсцяж канавы мокрай
пышны кураслеп жаўцее,
і купае тлусты лопух
у вадзе мясісты ліст.
Мокры край. Дажджы і сонца.
Вільгаць сонечнага лета.
Жарабя бяжыць па лузе,
радасна задраўшы хвост.
Цэлы век вісіць вясёлка
над краінай мокрай гэтай,
і глядзяць спакойна коні
на нябесны дзіўны мост.
Я сумую па радзіме,
як каханы па дзяўчыне,
я жадаю ўвесь прыпасці
проста да яе рукі,
да грудзей – тугіх узгоркаў,
да вачэй – азёраў сініх,
і замерці ў пацалунку
на гадзіны і вякі.
http://istorya.ru/forum/?showtopic=3637
Смотрите также ДОСЬЕ: К 85-летию Владимира Короткевича:
http://www.belta.by/culture/view/dose-k-85-letiju-vladimira-korotkevicha-171456-2015/
Просто цитаты: